AIGOOLYRICS.NET ~♬ lyrics for the heart ♡~
Aigoo Lyrics
Aigoo Lyrics Aigoo Lyrics Forums Korean Artists Japanese Artists Chinese Artists

Greetings! Feel free to browse the main site, or visit the forums! (just click board on the navigation strip or forums to the side)
Aigoo Lyrics Aigoo Lyrics Forums Korean Artists Japanese Artists Chinese Artusts

HOW TO READ KOREAN ROMANIZATIONS

THESE ARE [SOME OF] THE THINGS THAT MAKE AIGOO LYRICS'S KOREAN ROMANIZATIONS UNIQUE. BECAUSE OF THE FOLLOWING THINGS THAT I DO, IT'S VERY EASY TO TELL IF I ROMANIZED SOMETHING; THUS IF YOU DO NOT CREDIT PROPERLY YOU WILL BE LISTED ON THE WALL OF SHAME.

001 I romanize Korean in two distinct ways, "ex 1" and "ex 2". (The names are quite original, ne? XD Just kidding. When I started taking requests on soompi, I wanted to give people the option of which way I did their requests, so I gave them two examples... =O. The 'names' stuck.) See below for indepth pronounciation guide. But yeah. I don't think anyone can really imitate my two styles exactly, and thus
002 Only one person does them, and that's me (HUAY). (Please do not ask to be part of the ALT as a Korean romanizer because I will reject you >|. If I had your romanizations with, say 'eo's instead of 'uh's, I'd have to add an "ex 3" column to the lyrics or something.)
003 I'm perfectionist with my romanizations: I check them with the song. (Although I dont always pay attention.. xD) So if I can't find the song to check the lyrics with, I'll spazz. (gg insecurity.) (If you request a song by a not very common artist/you don't see if on my playlist, then please upload it when you request..)
004 I add as many adlibs and whatnot as I can pick out/find. I take time to do this because -- the reason you want lyrics is to sing right? So why not sing it all? =O. (Sometimes I can't figure out adlibs - ie: super long Korean nesses or major fobby English - so I'll just put question marks (??) there. If you can figure any ??s out, I'll credit you on the Hall of Fame =O.)
005 .. signifies that the note is held for a long time. These'll come in increments of two. So if another note is held longer than one note that was held long, rather than being followed with '..', it'll have four - '....'
006 ... signifies that there's a pause between whatever words it comes between... Or sometimes I like to put it at the end of a verse/chorus just for fun =D.
007) ~ signifies that the note is.. I don't know what it's called but like. If you see this in lyrics, you can hold the note and sing it in the shape of "~".. XD What is it called. I sound like a freak. Anyway. If a note sounds super.. wavy? @_@ LOL. Then it'll have more than one.. ~~~
008 I realign lyrics so that they look proportional or so they correspond to the way the songs are sung. Sometimes ex 1 lines are really short.. this is because if I made them longer, the corresponding lyrics in ex 2 would be extremely long.
009 English is in capitals in a paragraph/stanza-thing to tell that it's English. (Otherwise, if a whole verse or something is in English, it won't be written in all caps.)
010 Btw. There is a difference between 'ye' and "yeah".

EX 1

Ex 1 is aka what I call "warghalv's style/way". When I first started getting into Korean music, I came upon warghalv's konglish lyric site. Since I'd been super obsessed with Japanese music before, I found her way of romanizing Korean lyrics easier to read. It was a nice and easy transition from Japanese romaji to EX 1. This is because the vowel sounds are the same in EX 1 as they are in Japanese romaji.. However, in ex 1, it's hard to differentiate between the different sounds of, for example, ? (eu) and ? (oo). But it's okay because for most non-Koreans or people just getting into Korean music/language, it's hard to comprehend the difference in sounds, since they only sound slightly different...

a --> ah (corresponds to ex 2's ah) // in Korean: ?
e --> ay (corresponds to ex 2's ae or eh) // in Korean: ? or ?
i --> ee (corresponds to ex 2's ee) // in Korean: ?
o --> oh (corresponds to ex 2's oh or oh) // in Korean: ? or ?
u --> oo (corresponds to ex 2's oo or eu) // in Korean: ? or ?

If you see ph or th, etc, they are NOT pronounced as "f" and "th" (as in thorn/thick). I'm actually not sure why, but I guess I romanize them that way because warghalv romanized them that way too, so =O.

The dreaded UI... When I first started romanizing, I was unsure about ui (in Korean ?). But as I got better with Korean (and asked friends) I realized that 'ui' can sound different, depending on context (or whatever). Nowadays, I try to romanize 'ui' so that it's the way you hear it. Rather than 'nomanui' I'll romanize it 'nomane,' and sometimes rather than 'gudeui' I'll romanize it 'gudeye.' But if you see the following or words similar to the follow, this is how they're pronounced.

noui --> noh-yeh
nomanui --> noh-mah-nae
uimi --> eu+i-mee



It's easier for me to sing along with EX 1, especially with faster songs.... however it's easier for me to romanize in...

EX 2

In this version, the sounds of each syllable can be told apart, unlike in ex 1.

The vowel sounds aren't by themselves as they are in ex 1, but instead, they are assisted by h's and other letters.


ah --> corresponds to ex 1's a // in Korean: ?
ae/eh --> corresponds to ex 1's e or eh // in Korean: ? or ?
ee --> corresponds to ex 1's i // in Korean: ?
oh/uh --> corresponds to ex 1's o or oh // in Korean: ? or ?
oo/eu --> corresponds to ex 1's u or eu // in Korean: ? or ?

oh/uh is also romanized as "eo" in other (people's) versions of romanizations.


Double consonants:

* The way they're romanized in ex 1.

pp --> p* (hard b sound) -- (Can also be romanized "bb")
jj --> ch* (hard 'j" sound)
dd --> t* (hard "t" sound) -- (Can also be romanized "tt")
kk --> k* (hard "g" sound -- (Can also be romanized "gg")
ss --> s*

**I usually romanize these with the above rules. However.. words such as ?, I'll romanize "pi" rather than "pee." ... Self-explanatory.


THE ?!
? is romanized as both "r" and "l". (In my romanizations) if a word starts with an "r" that's the sound it makes. But when it ends with an "l" it does NOT make a "l" sound, but rather, an "r" sound. Such as in ??... gee reul looks much better than gee reur, doesn't it? (In ex 1, it'd be romanized girur.)

A 'word' will never begin with an 'l' sound... It'll only show up in a middle of a word. Such as "jool lae yo" (???)...It's not joor-rae-yo. It's as it's written. (In ex 1: julleyo).

Of course there are exceptions... Such as "saeng eel" (ex 1: sengir) -- ?? -- It sounds like "eel" with the 'l' sound, rather than the "r" sound... As do some other words.. If you listen to G-Dragon (Big Bang's) This Love, in the one verse/rap (with SEPTEMBER 19's nuh yae saeng eel -- Sept. 19 is your birthday) -- a lot of the words seem to end with the "l" sound rather than "r" sounds...

........... O_O; Yeah. I don't know.


WHAT IS THIS "eul" SOUND?!
It's hard for a lot of people to figure it out by themselves, I think. The key tool is watching people say it...
I got/understood it when I watched this clip. --> DaNa ~ Karaoke (m-net) 031023
If you look at her Valenti karaoke (:40 into the video) what her mouth when she says the bolded words... (cross outs are the correct lyrics; in parenthesis is what she says instead.)

geu dah reul (geu dae gah) bah rah bohn nae moh seub
geu dae gah bah rah bohn nae moh seub
nae mee rae reul guh duh buh ree goh geu dae yae geu soh neul jah bah ssuh
ee reun ah cheem ee seul mae cheen deut
uh reen sarang ee rah goh hae doh
mah chee (hah nah) bool kkoht gah tah boh yuh doh OH STEP IN, STEP IN BABE.


Other:
moht hah goh --> moh tah goh
eel ee --> ee ree
sohk eh --> soh geh




Will edit/add as needed.

Menu

  • About the Site
  • Affiliates
  • The AigooLyrics Team
  • Celebrity Birthdays
  • FAQ
  • Forums
  • Hall of Fame
  • How To Read Romanizations
  • Links
  • Link Us
  • Most Viewed
  • Terms of Service
  • Wall of Shame
  • 

    AIGOOLYRICS.NET © 2008. ALL RIGHTS RESERVED.